“在土耳其理发店比划「Short, but not too short」时,托尼老师笑着递来手机——谷歌翻译显示我实际说的是:「矮小,但不要太小」(他以为我在自卑身高)
语法为什么是穿衣镜:
- 时态错乱=穿越剧:说「I eat dinner yesterday」老外会怀疑你发明了时间机器
- 介词用错变凶杀案:「I’m angry with the knife」(对刀生气)vs 「I’m angry at the knife」(想捅刀)
野路子提升法:
✂️ 剪贴画大法:
把杂志里人物图剪下来贴墙上,标「She HAS been crying」+泪痕贴纸,视觉记忆比背规则快3倍
🍜 泡面时间精听:
煮面时集中听1分钟《破产姐妹》对话,写下所有介词(for/to/at…),猜错就加料包——现在听到「on」会自动脑补「on the floor」的笑点
逆袭成果:上个月帮人改简历,发现他把「worked under pressure」(抗压)写成「worked below pressure」(在气压下工作),终于体会到当年老师的救赎感…”
